Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 13:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 13:4 And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. King James
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal. American Standard
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel had the news that Saul had made an attack on the Philistines, and that Israel was bitterly hated by the Philistines. And the people came together after Saul to Gilgal. Basic English
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. Updated King James
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel have heard, saying, `Saul hath smitten the garrison of the Philistines,' and also, `Israel hath been abhorred by the Philistines;' and the people are called after Saul to Gilgal. Young's Literal
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel heard say, Saul has smitten the garrison of the Philistines, and Israel also has become odious to the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. Darby
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel heard it said that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines: and the people were called together after Saul to Gilgal. Webster
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal. World English
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. And all Israel heard this report: Saul hath smitten the garrison of the Philistines: and Israel took courage against the Philistines. And the people were called together after Saul to Galgal. Douay Rheims
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. et universus Israhel audivit huiuscemodi famam percussit Saul stationem Philisthinorum et erexit se Israhel adversum Philisthim clamavit ergo populus post Saul in Galgala Jerome's Vulgate
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal. Hebrew Names
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. Y todo Israel oyó lo que se decía: Saúl ha herido la guarnición de los Filisteos; y también que Israel olía mal á los Filisteos. Y juntóse el pueblo en pos de Saúl en Gilgal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. Y todo Israel oyó lo que se decía: Saúl ha herido la guarnición de los filisteos; y también que Israel olía mal a los filisteos. Y se juntó el pueblo en pos de Saúl en Gilgal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal. New American Standard Bible©
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. All Israel heard that Saul had defeated the Philistine garrison and also that Israel had become an abomination to the Philistines. And the people were called out to join Saul at Gilgal. Amplified Bible©
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. Tout Israël entendit que l`on disait: Saül a battu le poste des Philistins, et Israël se rend odieux aux Philistins. Et le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal. Louis Segond - 1910 (French)
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. Et tout Israël ouït dire: Saül a frappé le poste des Philistins, et aussi Israël est détesté par les Philistins. Et le peuple se rassembla auprès de Saül à Guilgal. John Darby (French)
And all Israel [03478] heard [08085] say [0559] that Saul [07586] had smitten [05221] a garrison [05333] of the Philistines [06430], and that Israel [03478] also was had in abomination [0887] with the Philistines [06430]. And the people [05971] were called together [06817] after [0310] Saul [07586] to Gilgal [01537]. Então todo o Israel ouviu dizer que Saul ferira a guarnição dos filisteus, e que Israel se fizera abominável aos filisteus. E o povo foi convocado após Saul em Gilgal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top