Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 13:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 13:2 Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. King James
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose him three thousand men of Israel, whereof two thousand were with Saul in Michmash and in the mount of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. American Standard
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. And Saul took for himself three thousand men of Israel, of whom he kept two thousand with him in Michmash and in the mountain of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah in the land of Benjamin: the rest of the people he sent back to their tents. Basic English
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. Updated King James
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. and Saul chooseth for himself three thousand `men' out of Israel; and two thousand are with Saul in Michmash, and in the hill-country of Beth-El; and a thousand have been with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and the remnant of the people he hath sent each to his tents. Young's Literal
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. And Saul chose him three thousand men out of Israel: there were with Saul two thousand in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and the rest of the people he sent every man to his tent. Darby
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose him three thousand men of Israel; of which two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. Webster
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose for himself three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in the Mount of Bethel, and one thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. World English
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. And Saul chose him three thousand men of Israel: and two thousand were with Saul in Machmas, and in mount Bethel: and a thousand with Jonathan in Gabaa of Benjamin, and the rest of the people he sent back every man to their dwellings. Douay Rheims
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. et elegit sibi Saul tria milia de Israhel et erant cum Saul duo milia in Machmas et in monte Bethel mille autem cum Ionathan in Gabaath Beniamin porro ceterum populum remisit unumquemque in tabernacula sua Jerome's Vulgate
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose for himself three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in the Mount of Bethel, and one thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. Hebrew Names
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Escogióse luego tres mil de Israel: los dos mil estuvieron con Saúl en Michmas y en el monte de Beth-el, y los mil estuvieron con Jonathán en Gabaa de Benjamín; y envió á todo el otro pueblo cada uno á sus tiendas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. cuando se escogió tres mil de Israel; los dos mil estuvieron con Saúl en Micmas y en el monte de Bet-el, y los mil estuvieron con Jonatán en Gabaa de Benjamín; y envió a todo el otro pueblo cada uno a sus tiendas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Now Saul chose for himself 3,000 men of Israel, of which 2,000 were with Saul in Michmash and in the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah of Benjamin. But he sent away the rest of the people, each to his tent. New American Standard Bible©
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saul chose 3,000 men of Israel; 2,000 were with [him] in Michmash and the hill country of Bethel, and 1,000 with Jonathan in Gibeah of Benjamin. The rest of the men he sent away, each one to his home. Amplified Bible©
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. Saül choisit trois mille hommes d`Israël: deux mille étaient avec lui à Micmasch et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan à Guibea de Benjamin. Il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente. Louis Segond - 1910 (French)
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. -Et Saül se choisit d'Israël trois mille hommes: il y en avait deux mille avec Saül, à Micmash et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan à Guibha de Benjamin. Et il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente. John Darby (French)
Saul [07586] chose [0977] him three [07969] thousand [0505] men of Israel [03478]; whereof two thousand [0505] were with Saul [07586] in Michmash [04363] and in mount [02022] Bethel [01008], and a thousand [0505] were with Jonathan [03129] in Gibeah [01390] of Benjamin [01144]: and the rest [03499] of the people [05971] he sent [07971] every man [0376] to his tent [0168]. escolheu para si três mil homens de Israel; dois mil estavam com Saul em Micmás e no monte de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim. Quanto ao resto do povo, mandou-o cada um para sua tenda.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top