Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. |
King James |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain. |
American Standard |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
And do not go from the right way turning to those false gods in which there is no profit and no salvation, for they are false. |
Basic English |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
And turn all of you not aside: for then should all of you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. |
Updated King James |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they `are' vain, |
Young's Literal |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
and turn ye not aside; for it would be after vain things which cannot profit nor deliver; for they are vain. |
Darby |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
And turn ye not aside: for then would ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. |
Webster |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
Don't turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain. |
World English |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
And turn not aside after vain things which shall never profit you, nor deliver you, because they are vain. |
Douay Rheims |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
et nolite declinare post vana quae non proderunt vobis neque eruent vos quia vana sunt |
Jerome's Vulgate |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
Don't turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain. |
Hebrew Names |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
No os apartéis en pos de las vanidades, que no aprovechan ni libran, porque son vanidades. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
No os apartéis en pos de las vanidades, que no aprovechan ni libran, porque son vanidades. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
"You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile. |
New American Standard Bible© |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
And turn not aside after vain and worthless things which cannot profit or deliver you, for they are empty and futile. |
Amplified Bible© |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
Ne vous en détournez pas; sinon, vous iriez après des choses de néant, qui n`apportent ni profit ni délivrance, parce que ce sont des choses de néant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
et ne vous détournez point, car ce serait vous en aller après des choses de néant, qui ne profitent pas et ne délivrent pas, car ce sont des choses de néant. |
John Darby (French) |
And turn ye not aside [05493]: for then should ye go after [0310] vain [08414] things, which cannot profit [03276] nor deliver [05337]; for they are vain [08414]. |
Não vos desvieis; porquanto seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque são vãs. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |