Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
King James |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them. |
American Standard |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And when they came to Gibeah, a band of prophets came face to face with him; and the spirit of God came on him with power and he took his place among them as a prophet. |
Basic English |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
Updated King James |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
and they come in thither to the height, and lo, a band of prophets -- to meet him, and prosper over him doth the Spirit of God, and he prophesieth in their midst. |
Young's Literal |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
Darby |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
Webster |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them. |
World English |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
And they came to the foresaid hill, and behold a company of prophets met him: and the spirit of the Lord came upon him, and he prophesied in the midst of them. |
Douay Rheims |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus Dei et prophetavit in medio eorum |
Jerome's Vulgate |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them. |
Hebrew Names |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas que venía á encontrarse con él, y el espíritu de Dios lo arrebató, y profetizó entre ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas que venía a encontrarse con él, y el Espíritu de Dios lo arrebató, y profetizó entre ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
When they came to the hill there, behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God came upon him mightily, so that he prophesied among them. |
New American Standard Bible© |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
When they came to the hill [Gibeah], behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he spoke under divine inspiration among them. |
Amplified Bible© |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
Lorsqu`ils arrivèrent à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint à sa rencontre. L`esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d`eux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
Et ils arrivèrent là, au coteau; et voici, une troupe de prophètes venait à sa rencontre, et l'Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux. |
John Darby (French) |
And when they came [0935] thither to the hill [01389], behold, a company [02256] of prophets [05030] met [07125] him; and the Spirit [07307] of God [0430] came [06743] upon him, and he prophesied [05012] among [08432] them. |
Quando eles iam chegando ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou de Saul, e ele profetizou no meio deles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |