Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. |
King James |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah. |
American Standard |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord. |
Basic English |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. |
Updated King James |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah answereth and saith, `No, my lord, A woman sharply pained in spirit I `am', and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah; |
Young's Literal |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah. |
Darby |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. |
Webster |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh. |
World English |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Anna answering, said: Not so, my lord: for I am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the Lord. |
Douay Rheims |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
respondens Anna nequaquam inquit domine mi nam mulier infelix nimis ego sum vinumque et omne quod inebriare potest non bibi sed effudi animam meam in conspectu Domini |
Jerome's Vulgate |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD. |
Hebrew Names |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Y Anna le respondió, diciendo: No, señor mío: mas yo soy una mujer trabajada de espíritu: no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Y Ana le respondió, diciendo: No, señor mío; mas yo soy una mujer acongojada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. |
New American Standard Bible© |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
But Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I was pouring out my soul before the Lord. See: Gen. 19:34. |
Amplified Bible© |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n`ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Ote ton vin d'avec toi. Et Anne répondit et dit: Non, mon seigneur; je suis une femme qui a l'esprit accablé; je n'ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais mon âme devant l'Éternel. |
John Darby (French) |
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. |
Mas Ana respondeu: Não, Senhor meu, eu sou uma mulher atribulada de espírito; não bebi vinho nem bebida forte, porém derramei a minha alma perante o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |