Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 1:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 1:15 And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. King James
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah. American Standard
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord. Basic English
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. Updated King James
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah answereth and saith, `No, my lord, A woman sharply pained in spirit I `am', and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah; Young's Literal
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah. Darby
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. Webster
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh. World English
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Anna answering, said: Not so, my lord: for I am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the Lord. Douay Rheims
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. respondens Anna nequaquam inquit domine mi nam mulier infelix nimis ego sum vinumque et omne quod inebriare potest non bibi sed effudi animam meam in conspectu Domini Jerome's Vulgate
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD. Hebrew Names
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Y Anna le respondió, diciendo: No, señor mío: mas yo soy una mujer trabajada de espíritu: no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Y Ana le respondió, diciendo: No, señor mío; mas yo soy una mujer acongojada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. New American Standard Bible©
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. But Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I was pouring out my soul before the Lord. See: Gen. 19:34. Amplified Bible©
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n`ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Ote ton vin d'avec toi. Et Anne répondit et dit: Non, mon seigneur; je suis une femme qui a l'esprit accablé; je n'ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais mon âme devant l'Éternel. John Darby (French)
And Hannah [02584] answered [06030] and said [0559], No, my lord [0113], I am a woman [0802] of a sorrowful [07186] spirit [07307]: I have drunk [08354] neither wine [03196] nor strong drink [07941], but have poured out [08210] my soul [05315] before [06440] the LORD [03068]. Mas Ana respondeu: Não, Senhor meu, eu sou uma mulher atribulada de espírito; não bebi vinho nem bebida forte, porém derramei a minha alma perante o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top