Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 1:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 1:11 And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. King James
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man-child, then I will give him unto Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. American Standard
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she made an oath, and said, O Lord of armies, if you will truly take note of the sorrow of your servant, not turning away from me but keeping me in mind, and will give me a man-child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and his hair will never be cut. Basic English
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give unto your handmaid a male child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. Updated King James
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. and voweth a vow, and saith, `Jehovah of Hosts, if Thou dost certainly look on the affliction of Thy handmaid, and hast remembered me, and dost not forget Thy handmaid, and hast given to Thy handmaid seed of men -- then I have given him to Jehovah all days of his life, and a razor doth not go up upon his head.' Young's Literal
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man child, then I will give him to Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. Darby
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give to thy handmaid a male child, then I will give him to the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. Webster
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. She vowed a vow, and said, "Yahweh of Armies, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give to your handmaid a boy, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and no razor shall come on his head." World English
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. And she made a vow, saying: O Lord, of hosts, if thou wilt look down on the affliction of thy servant, and wilt be mindful of me, and not forget thy handmaid, and wilt give to thy servant a man child: I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head. Douay Rheims
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. et votum vovit dicens Domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum Domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eius Jerome's Vulgate
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. She vowed a vow, and said, "The LORD of Hosts, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give to your handmaid a boy, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall come on his head." Hebrew Names
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres á tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré á Jehová todos los días de su vida, y no subirá nava Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. e hizo voto, diciendo: El SEÑOR de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres a tu sierva simiente de varón, yo lo dedicaré al SEÑOR todos los días de su vida, y no subirá navaja sobre su cabeza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. She made a vow and said, "O LORD of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and a razor shall never come on his head." New American Standard Bible©
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. She vowed, saying, O Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your handmaid and [earnestly] remember, and not forget Your handmaid but will give me a son, I will give him to the Lord all his life; no razor shall touch his head. Amplified Bible©
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. Elle fit un voeu, en disant: Éternel des armées! si tu daignes regarder l`affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n`oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l`Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête. Louis Segond - 1910 (French)
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. Et elle fit un voeu, et dit: Éternel des armées! si tu veux regarder à l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi et n'oublies pas ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le donnerai à l'Éternel pour tous les jours de sa vie; et le rasoir ne passera pas sur sa tête. John Darby (French)
And she vowed [05087] a vow [05088], and said [0559], O LORD [03068] of hosts [06635], if thou wilt indeed [07200] look [07200] on the affliction [06040] of thine handmaid [0519], and remember [02142] me, and not forget [07911] thine handmaid [0519], but wilt give [05414] unto thine handmaid [0519] a man [0582] child [02233], then I will give [05414] him unto the LORD [03068] all the days [03117] of his life [02416], and there shall no razor [04177] come [05927] upon his head [07218]. e fez um voto, dizendo: ç Senhor dos exércitos! se deveras atentares para a aflição da tua serva, e de mim te lembrares, e da tua serva não te esqueceres, mas lhe deres um filho varão, ao Senhor o darei por todos os dias da sua vida, e pela sua cabeça não passará navalha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top