Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ruth 3:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ru 3:8 And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. King James
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet. American Standard
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. Now in the middle of the night, the man awaking from his sleep in fear, and lifting himself up, saw a woman stretched at his feet. Basic English
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. Updated King James
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet. Young's Literal
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and behold, a woman lay at his feet. Darby
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet. Webster
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. It happened at midnight, that the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet. World English
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet, Douay Rheims
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. et ecce nocte iam media expavit homo et conturbatus est viditque mulierem iacentem ad pedes suos Jerome's Vulgate
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. It happened at midnight, that the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet. Hebrew Names
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. Y aconteció, que a la medianoche el varón se estremeció, y palpó; y he aquí, la mujer que estaba acostada a sus pies. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet. New American Standard Bible©
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. At midnight the man was startled, and he turned over, and behold, a woman lay at his feet! Amplified Bible©
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme était couchée à ses pieds. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. Et il arriva au milieu de la nuit, que l'homme eut peur et se tourna; et voici, une femme était couchée à ses pieds. John Darby (French)
And it came to pass at midnight [02677] [03915], that the man [0376] was afraid [02729], and turned [03943] himself: and, behold, a woman [0802] lay [07901] at his feet [04772]. Ora, pela meia-noite, o homem estremeceu, voltou-se, e viu uma mulher deitada aos seus pes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top