Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ruth 3:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ru 3:1 Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? King James
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? American Standard
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? And Naomi, her mother-in-law, said to her, My daughter, am I not to get you a resting-place where you may be in comfort? Basic English
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? Updated King James
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? And Naomi her mother-in-law saith to her, `My daughter, do not I seek for thee rest, that it may be well with thee? Young's Literal
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? And Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Darby
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Then Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Webster
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? World English
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? After she was returned to her mother in law, Noemi said to her: My daughter, I will seek rest for thee, and will provide that it may be well with thee. Douay Rheims
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tibi Jerome's Vulgate
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? Hebrew Names
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Y DIJOLE su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you? New American Standard Bible©
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? THEN NAOMI her mother-in-law said to Ruth, My daughter, shall I not seek rest or a home for you, that you may prosper? Amplified Bible©
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Naomi, sa belle-mère, lui dit: Ma fille, je voudrais assurer ton repos, afin que tu fusses heureuse. Louis Segond - 1910 (French)
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? ¶ Et Naomi, sa belle-mère, lui dit: Ma fille, ne te chercherai-je pas du repos, afin que tu sois heureuse? John Darby (French)
Then Naomi [05281] her mother in law [02545] said [0559] unto her, My daughter [01323], shall I not seek [01245] rest [04494] for thee, that it may be well [03190] with thee? Depois lhe disse Noêmi, sua sogra: Minha filha, não te hei de buscar descanso, para que fiques bem?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top