Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. |
King James |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. |
American Standard |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Keep your eyes on the field they are cutting, and go after them; have I not given orders to the young men not to put a hand on you? And when you are in need of drink go to the vessels and take of what the young men have put there. |
Basic English |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let your eyes be on the field that they do reap, and go you after them: have I not charged the young men that they shall not touch you? and when you are thirsty, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. |
Updated King James |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
thine eyes `are' on the field which they reap, and thou hast gone after them; have not I charged the young men not to touch thee? when thou art athirst then thou hast gone unto the vessels, and hast drunk from that which the young men draw.' |
Young's Literal |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let thine eyes be on the field which is being reaped, and go thou after them; have I not charged the young men not to touch thee? And when thou art athirst, go to the vessels and drink of what the young men draw. |
Darby |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let thy eyes be on the field that they are reaping, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art thirsty go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn. |
Webster |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn." |
World English |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
And follow where they reap. For I have charged my young men, not to molest thee: and if thou art thirsty, go to the vessels, and drink of the waters whereof the servants drink. |
Douay Rheims |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibunt |
Jerome's Vulgate |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn." |
Hebrew Names |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Mira bien el campo que segaren, y síguelas: porque yo he mandado á los mozos que no te toquen. Y si tuvieres sed, ve á los vasos, y bebe del agua que sacaren los mozos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Mira bien el campo que segaren, y síguelas; porque yo he mandado a los criados que no te toquen. Y si tuvieres sed, ve a los vasos, y bebe del agua que sacaren los criados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
"Let your eyes be on the field which they reap, and go after them. Indeed, I have commanded the servants not to touch you. When you are thirsty, go to the water jars and drink from what the servants draw." |
New American Standard Bible© |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Watch which field they reap, and follow them. Have I not charged the young men not to molest you? And when you are thirsty, go to the vessels and drink what the young men have drawn. |
Amplified Bible© |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Regarde où l`on moissonne dans le champ, et va après elles. J`ai défendu à mes serviteurs de te toucher. Et quand tu auras soif, tu iras aux vases, et tu boiras de ce que les serviteurs auront puisé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Aie les yeux sur le champ qu'on moissonne, et va après elles. N'ai-je pas commandé aux jeunes hommes de ne pas te toucher? Et si tu as soif, tu iras aux vases, et tu boiras de ce que puisent les jeunes hommes. |
John Darby (French) |
Let thine eyes [05869] be on the field [07704] that they do reap [07114], and go [01980] thou after [0310] them: have I not charged [06680] the young men [05288] that they shall not touch [05060] thee? and when thou art athirst [06770], go [01980] unto the vessels [03627], and drink [08354] of that which the young men [05288] have drawn [07579]. |
Os teus olhos estarão atentos no campo que segarem, e irás após elas; não dei eu ordem aos moços, que não te molestem? Quando tiveres sede, vai aos vasos, e bebe do que os moços tiverem tirado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |