Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate. |
King James |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entrance of the gate. |
American Standard |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech went after him and he went in flight before him; and a great number were falling by the sword all the way up to the town. |
Basic English |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate. |
Updated King James |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded -- unto the opening of the gate. |
Young's Literal |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech pursued him, and he fled before him, and there fell many wounded, as far as the entrance of the gate. |
Darby |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even to the entrance of the gate. |
Webster |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate. |
World English |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Who chased and put him to flight, and drove him to the city: and many were slain of his people, even to the gate of the city: |
Douay Rheims |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
qui persecutus est eum fugientem et in urbem conpulit cecideruntque ex parte eius plurimi usque ad portam civitatis |
Jerome's Vulgate |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate. |
Hebrew Names |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Mas persiguiólo Abimelech, delante del cual él huyó; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Mas lo persiguió Abimelec, delante del cual él huyó; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded up to the entrance of the gate. |
New American Standard Bible© |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
And Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded--even to the entrance of the gate. |
Amplified Bible© |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Poursuivi par Abimélec, il prit la fuite devant lui, et beaucoup d`hommes tombèrent morts jusqu`à l`entrée de la porte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Et Abimélec le poursuivit, et il s'enfuit devant lui, et un grand nombre tombèrent tués jusqu'à l'entrée de la porte. |
John Darby (French) |
And Abimelech [040] chased [07291] him, and he fled [05127] before [06440] him, and many [07227] were overthrown [05307] and wounded [02491], even unto the entering [06607] of the gate [08179]. |
Mas Abimeleque o perseguiu, pois Gaal fugiu diante dele, e muitos caíram feridos até a entrada da porta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |