Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 5:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 5:7 The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. King James
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel. American Standard
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Country towns were no more in Israel, ***were no more, till you, Deborah, came up, till you came up as a mother in Israel. Basic English
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. Updated King James
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Villages ceased in Israel -- they ceased, Till that I arose -- Deborah, That I arose, a mother in Israel. Young's Literal
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The villages ceased in Israel, Ceased until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel. Darby
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. Webster
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel. World English
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The valiant men ceased, and rested in Israel: until Debbora arose, a mother arose in Israel. Douay Rheims
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. cessaverunt fortes in Israhel et quieverunt donec surgeret Debbora surgeret mater in Israhel Jerome's Vulgate
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel. Hebrew Names
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Las aldeas habían cesado en Israel, habían decaído; Hasta que yo Débora me levanté, Me levanté madre en Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Las aldeas habían cesado en Israel, habían cesado; hasta que yo Débora me levanté, me levanté madre en Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. "The peasantry ceased, they ceased in Israel,
    Until I, Deborah, arose,
    Until I arose, a mother in Israel.
New American Standard Bible©
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. The villages were unoccupied and rulers ceased in Israel until you arose--you, Deborah, arose--a mother in Israel. Amplified Bible©
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Les chefs étaient sans force en Israël, sans force, Quand je me suis levée, moi, Débora, Quand je me suis levée comme une mère en Israël. Louis Segond - 1910 (French)
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Les villes ouvertes étaient délaissées en Israël, elles étaient délaissées, -jusqu'à ce que je me suis levée, moi Debora, jusqu'à ce que je me suis levée, une mère en Israël. John Darby (French)
The inhabitants of the villages [06520] ceased [02308], they ceased [02308] in Israel [03478], until that I Deborah [01683] arose [06965], that I arose [06965] a mother [0517] in Israel [03478]. Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top