Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 4:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 4:7 And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand. King James
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand. American Standard
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will make Sisera, the captain of Jabin's army, with his war-carriages and his forces, come against you at the river Kishon, where I will give him into your hands. Basic English
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will draw unto you to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand. Updated King James
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. and I have drawn unto thee, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into thy hand.' Young's Literal
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. and I will draw unto thee, to the torrent Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, and his chariots and his multitude, and I will give him into thy hand. Darby
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will draw to thee, to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand. Webster
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.'" World English
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison, Sisara the general of Jabin's army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand. Douay Rheims
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. ego autem ducam ad te in loco torrentis Cison Sisaram principem exercitus Iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tua Jerome's Vulgate
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.'" Hebrew Names
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. Y yo atraeré á ti al arroyo de Cisón á Sísara, capitán del ejército de Jabín, con sus carros y su ejército, y entregarélo en tus manos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. y yo atraeré a ti al arroyo de Cisón a Sísara, capitán del ejército de Jabín, con sus carros y su ejército, y lo entregaré en tus manos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. 'I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.'" New American Standard Bible©
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you at the river Kishon with his chariots and his multitude, and I will deliver him into your hand? Amplified Bible©
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. j`attirerai vers toi, au torrent de Kison, Sisera, chef de l`armée de Jabin, avec ses chars et ses troupes, et je le livrerai entre tes mains. Louis Segond - 1910 (French)
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. et j'attirerai vers toi, vers le torrent de Kison, Sisera, chef de l'armée de Jabin, et ses chars, et sa multitude, et je le livrerai en ta main. John Darby (French)
And I will draw [04900] unto thee to the river [05158] Kishon [07028] Sisera [05516], the captain [08269] of Jabin's [02985] army [06635], with his chariots [07393] and his multitude [01995]; and I will deliver [05414] him into thine hand [03027]. e atrairei a ti, para o ribeiro de Quisom, Sísera, chefe do exército de Jabim; juntamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entregarei na mão?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top