Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 20:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 20:6 And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. King James
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. American Standard
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. So I took her, cutting her into parts which I sent through all the country of the heritage of Israel: for they have done an act of shame in Israel. Basic English
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. Updated King James
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel; Young's Literal
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. Then I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and villany in Israel. Darby
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. Webster
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. World English
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. And I took her and cut her in pieces, and sent the, parts into all the borders of your possession: because there never was so heinous a crime, and so great an abomination committed in Israel. Douay Rheims
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in Israhel Jerome's Vulgate
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. Hebrew Names
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. Entonces tomando yo mi concubina, cortéla en piezas, y enviélas por todo el término de la posesión de Israel: por cuanto han hecho maldad y crimen en Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. Entonces tomando yo mi concubina, la corté en piezas, y las envié por todo el término de la posesión de Israel; por cuanto han hecho maldad y crimen en Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. "And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel. New American Standard Bible©
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. And I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and [wicked] folly in Israel. Amplified Bible©
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. J`ai saisi ma concubine, et je l`ai coupée en morceaux, que j`ai envoyés dans tout le territoire de l`héritage d`Israël; car ils ont commis un crime et une infamie en Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. Et j'ai saisi ma concubine et je l'ai coupée en morceaux, et je l'ai envoyée dans toutes les campagnes de l'héritage d'Israël; car ils ont commis une énormité et une infamie en Israël. John Darby (French)
And I took [0270] my concubine [06370], and cut her in pieces [05408], and sent [07971] her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. Então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Israel:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top