Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them. |
King James |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them. |
American Standard |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
And the men of Israel had made a turn about, and the men of Benjamin were overcome with fear, for they saw that evil had overtaken them. |
Basic English |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them. |
Updated King James |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them -- |
Young's Literal |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Then the men of Israel turned back, and the men of Benjamin were amazed, for they saw that disaster was come upon them. |
Darby |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil had come upon them. |
Webster |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them. |
World English |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
They that before had made as if they fled, turning their faces stood bravely against them; which the children of Benjamin seeing, turned their backs, |
Douay Rheims |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
qui prius simulaverant fugam versa facie fortius resistebant quod cum vidissent filii Beniamin in fugam versi sunt |
Jerome's Vulgate |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them. |
Hebrew Names |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Entonces revolvieron los hombres de Israel, y los de Benjamín se llenaron de temor: porque vieron que el mal había venido sobre ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Entonces se volvieron los varones de Israel, y los de Benjamín se llenaron de temor; porque vieron que el mal había venido sobre ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them. |
New American Standard Bible© |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
When the men of Israel turned back again, the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster had come upon them. |
Amplified Bible© |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Les hommes d`Israël avaient fait volte-face; et ceux de Benjamin furent épouvantés, en voyant le désastre qui allait les atteindre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Et les hommes d'Israël tournèrent visage: et les hommes de Benjamin furent épouvantés; car ils virent que le mal les avait atteints. |
John Darby (French) |
And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015], the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926]: for they saw [07200] that evil [07451] was come [05060] upon them. |
Nisso os homens de Israel se viraram contra os de Benjamim, os quais pasmaram, pois viram que o mal lhes sobreviera. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |