Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times. |
King James |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times. |
American Standard |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in fighting order against Gibeah as before. |
Basic English |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times. |
Updated King James |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
and the sons of Israel go up against the sons of Benjamin, on the third day, and arrange themselves against Gibeah, as time by time. |
Young's Literal |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at the other times. |
Darby |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times. |
Webster |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
The children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times. |
World English |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And they drew up their army against Benjamin the third time, as they had done the first and second. |
Douay Rheims |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
et tertia vice sicut semel et bis contra Beniamin exercitum produxerunt |
Jerome's Vulgate |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
The children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times. |
Hebrew Names |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
Subiendo entonces los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el tercer día, ordenaron la batalla delante de Gabaa, como las otras veces. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
Subiendo entonces los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el tercer día, ordenaron la batalla delante de Gabaa, como las otras veces. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
The sons of Israel went up against the sons of Benjamin on the third day and arrayed themselves against Gibeah as at other times. |
New American Standard Bible© |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
And the Israelites went up against the Benjamites on the third day and set themselves in array against Gibeah as at other times. |
Amplified Bible© |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
Les enfants d`Israël montèrent contre les fils de Benjamin, le troisième jour, et ils se rangèrent en bataille devant Guibea, comme les autres fois. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
Et les fils d'Israël montèrent, le troisième jour, contre les fils de Benjamin; et ils se rangèrent contre Guibha, comme les autres fois. |
John Darby (French) |
And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] against Gibeah [01390], as at other times [06471]. |
E ao terceiro dia subiram os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim e, como das outras vezes, ordenaram a batalha junto a Gibeá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |