Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? |
King James |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you? |
American Standard |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin saying, What is this evil which has been done among you? |
Basic English |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? |
Updated King James |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, `What `is' this evil which hath been among you? |
Young's Literal |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men to all the families of Benjamin, saying, What wickedness is this that has been done among you? |
Darby |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? |
Webster |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, "What wickedness is this that is happen among you? |
World English |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And they sent messengers to all the tribe of Benjamin to say to them: Why hath so great an abomination been found among you? |
Douay Rheims |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
et miserunt nuntios ad omnem tribum Beniamin qui dicerent cur tantum nefas in vobis reppertum est |
Jerome's Vulgate |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, "What wickedness is this that is happen among you? |
Hebrew Names |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es ésta que ha sido hecha entre vosotros? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es ésta que ha sido hecha entre vosotros? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
Then the tribes of Israel sent men through the entire tribe of Benjamin, saying, "What is this wickedness that has taken place among you? |
New American Standard Bible© |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that has been done among you? |
Amplified Bible© |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
Les tribus d`Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu`est-ce que ce crime qui s`est commis parmi vous? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
¶ Et les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin, disant: Quel est ce mal qui est arrivé au milieu de vous? |
John Darby (French) |
And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559], What wickedness [07451] is this that is done [01961] among you? |
Então as tribos de Israel enviaram homens por toda a tribo de Benjamim, para lhe dizerem: Que maldade é essa que se fez entre vós? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |