Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 2:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 2:4 And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. King James
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And it came to pass, when the angel of Jehovah spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. American Standard
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. Now on hearing these words which the angel of the Lord said to all the children of Israel, the people gave themselves up to loud crying and weeping. Basic English
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And it came to pass, when the angel of the LORD spoke these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. Updated King James
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And it cometh to pass, when the messenger of Jehovah speaketh these words unto all the sons of Israel, that the people lift up their voice and weep, Young's Literal
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And it came to pass, when the Angel of Jehovah spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice and wept. Darby
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And it came to pass, when the angel of the LORD spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. Webster
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. It happened, when the angel of Yahweh spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. World English
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. And when the angel of the Lord spoke these words to all the children of Israel, they lifted up their voice, and wept. Douay Rheims
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. cumque loqueretur angelus Domini verba haec ad omnes filios Israhel elevaverunt vocem suam et fleverunt Jerome's Vulgate
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. It happened, when the angel of the LORD spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. Hebrew Names
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. Y como el ángel de Jehová habló estas palabras á todos los hijos de Israel, el pueblo lloró en alta voz. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. Y cuando el ángel del SEŃOR habló estas palabras a todos los hijos de Israel, el pueblo lloró en alta voz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. When the angel of the LORD spoke these words to all the sons of Israel, the people lifted up their voices and wept. New American Standard Bible©
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. When the Angel of the Lord spoke these words to all the Israelites, the people lifted up their voice and wept. Amplified Bible©
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. Lorsque l`envoyé de l`Éternel eut dit ces paroles ŕ tous les enfants d`Israël, le peuple éleva la voix et pleura. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. Et il arriva que comme l'Ange de l'Éternel disait ces paroles ŕ tous les fils d'Israël, le peuple éleva sa voix et pleura. John Darby (French)
And it came to pass, when the angel [04397] of the LORD [03068] spake [01696] these words [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478], that the people [05971] lifted up [05375] their voice [06963], and wept [01058]. Tendo o anjo do Senhor falado estas palavras a todos os filhos de Israel, o povo levantou a sua voz e chorou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top