Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. |
King James |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. |
American Standard |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite said he would make his living-place with the man, and he became to him as one of his sons. |
Basic English |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. |
Updated King James |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite is willing to dwell with the man, and the young man is to him as one of his sons. |
Young's Literal |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons. |
Darby |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons. |
Webster |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons. |
World English |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
He was content, and abode with the man, and was unto him as one of his sons. |
Douay Rheims |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
adquievit et mansit apud hominem fuitque illi quasi unus de filiis |
Jerome's Vulgate |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons. |
Hebrew Names |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
Acordó pues el Levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como á uno de sus hijos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
Acordó, pues, el levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como a uno de sus hijos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons. |
New American Standard Bible© |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
And the Levite was content to dwell with the man, and the young man was to Micah as one of his sons. |
Amplified Bible© |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
Il se décida ainsi à rester avec cet homme, qui regarda le jeune homme comme l`un de ses fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
Et le Lévite consentit à demeurer avec l'homme, et le jeune homme fut pour lui comme un de ses fils. |
John Darby (French) |
And the Levite [03881] was content [02974] to dwell [03427] with the man [0376]; and the young man [05288] was unto him as one [0259] of his sons [01121]. |
Consentiu, pois, o levita em ficar com aquele homem, e lhe foi como um de seus filhos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |