Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. |
King James |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
And the lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. |
American Standard |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
And the chiefs of the Philistines came together to make a great offering to Dagon their god, and to be glad; for they said, Our god has given into our hands Samson our hater. |
Basic English |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Then the lords of the Philistines gathered them together in order to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand. |
Updated King James |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
and the princes of the Philistines have been gathered together to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; and they say, `Our god hath given into our hand Samson our enemy.' |
Young's Literal |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Then the lords of the Philistines gathered together to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands. |
Darby |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Then the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. |
Webster |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand." |
World English |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
And the princes of the Philistines assembled together, to offer great sacrifices to Dagon their god, and to make merry, saying: Our god hath delivered our enemy Samson into our hands. |
Douay Rheims |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
et principes Philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas Dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum Samson in manus nostras |
Jerome's Vulgate |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand." |
Hebrew Names |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Entonces los príncipes de los Filisteos se juntaron para ofrecer sacrificio á Dagón su dios, y para alegrarse; y dijeron: Nuestro dios entregó en nuestras manos á Samsón nuestro enemigo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Entonces los príncipes de los filisteos se juntaron para ofrecer un gran sacrificio a Dagón su dios, y para alegrarse; y dijeron: Nuestro dios entregó en nuestras manos a Sansón nuestro enemigo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands." |
New American Standard Bible© |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Then the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands. |
Amplified Bible© |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Or les princes des Philistins s`assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Ils disaient: Notre dieu a livré entre nos mains Samson, notre ennemi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Et les princes des Philistins s'assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir; et ils dirent: Notre dieu a livré entre nos mains Samson, notre ennemi. |
John Darby (French) |
Then the lords [05633] of the Philistines [06430] gathered them together [0622] for to offer [02076] a great [01419] sacrifice [02077] unto Dagon [01712] their god [0430], and to rejoice [08057]: for they said [0559], Our god [0430] hath delivered [05414] Samson [08123] our enemy [0341] into our hand [03027]. |
Então os chefes dos filisteus se ajuntaram para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagom, e para se regozijar; pois diziam: Nosso deus nos entregou nas mãos a Sansão, nosso inimigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |