Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house. |
King James |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house. |
American Standard |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
So the Philistines took him and put out his eyes; then they took him down to Gaza, and, chaining him with bands of brass, put him to work crushing grain in the prison-house. |
Basic English |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house. |
Updated King James |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house. |
Young's Literal |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
And the Philistines seized him, and put out his eyes, and brought him down to Gazah, and bound him with fetters of bronze; and he had to grind in the prison-house. |
Darby |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
But the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house. |
Webster |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison. |
World English |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Then the Philistines seized upon him, and forthwith pulled out his eyes, and led him bound in chains to Gaza, and shutting him up in prison made him grind. |
Douay Rheims |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
quem cum adprehendissent Philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt Gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerunt |
Jerome's Vulgate |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison. |
Hebrew Names |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Mas los Filisteos echaron mano de él, y sacáronle los ojos, y le llevaron á Gaza; y le ataron con cadenas, para que moliese en la cárcel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Mas los filisteos echaron mano de él, y le sacaron los ojos, y le llevaron a Gaza; y le ataron con cadenas de hierro, para que moliese en la cárcel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison. |
New American Standard Bible© |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
But the Philistines laid hold of him, bored out his eyes, and brought him down to Gaza and bound him with [two] bronze fetters; and he ground at the mill in the prison. |
Amplified Bible© |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux; ils le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec des chaînes d`airain. Il tournait la meule dans la prison. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Et les Philistins le saisirent et lui crevèrent les yeux, et le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec des chaînes d'airain; et il tournait la meule dans la maison des prisonniers. |
John Darby (French) |
But the Philistines [06430] took [0270] him, and put out [05365] his eyes [05869], and brought him down [03381] to Gaza [05804], and bound [0631] him with fetters of brass [05178]; and he did grind [02912] in the prison [0631] house [01004]. |
Então os filisteus pegaram nele, arrancaram-lhe os olhos e, tendo-o levado a Gaza, amarraram-no com duas cadeias de bronze; e girava moinho no cárcere. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |