Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. |
King James |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines are upon thee, Samson. And the liers-in-wait were abiding in the inner chamber. And he brake them off his arms like a thread. |
American Standard |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
So Delilah took new thick cords, knotting them tightly round him, and said to him, The Philistines are on you, Samson. And men were waiting secretly in the inner room. And the cords were broken off his arms like threads. |
Basic English |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon you, Samson. And there were hidden attackers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. |
Updated King James |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
And Delilah taketh thick bands, new ones, and bindeth him with them, and saith unto him, `Philistines `are' upon thee, Samson;' and the ambush is abiding in an inner chamber, and he breaketh them from off his arms as a thread. |
Young's Literal |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
And Delilah took new ropes, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson! Now there were liers in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread. |
Darby |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Delilah therefore took new ropes, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson. (And there were liers in wait abiding in the chamber.) And he broke them from off his arms like a thread. |
Webster |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, "The Philistines are on you, Samson!" The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread. |
World English |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Dalila bound him again with these, and cried out: The Philistines are upon thee, Samson, there being an ambush prepared for him in the chamber. But he broke the bands like threads of webs. |
Douay Rheims |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
quibus rursum Dalila vinxit eum et clamavit Philisthim super te Samson in cubiculo insidiis praeparatis qui ita rupit vincula quasi fila telarum |
Jerome's Vulgate |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, "The Philistines are on you, Samson!" The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread. |
Hebrew Names |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Y Dalila tomó cuerdas nuevas, y atóle con ellas, y díjole: Samsón, los Filisteos sobre ti! Y los espías estaban en una cámara. Mas él las rompió de sus brazos como un hilo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Y Dalila tomó cuerdas nuevas, y le ató con ellas, y le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y los espías estaban en una cámara. Mas él rompió las cuerdas de sus brazos como un hilo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For the men were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread. |
New American Standard Bible© |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, The Philistines are upon you, Samson! And the men lying in wait were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread. |
Amplified Bible© |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu`il avait aux bras. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Et Delila prit des cordes neuves, et le lia avec ces cordes, et lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et les hommes embusqués étaient dans la chambre. Et il les rompit de dessus ses bras comme un fil. |
John Darby (French) |
Delilah [01807] therefore took [03947] new [02319] ropes [05688], and bound [0631] him therewith, and said [0559] unto him, The Philistines [06430] be upon thee, Samson [08123]. And there were liers in wait [0693] abiding [03427] in the chamber [02315]. And he brake [05423] them from off his arms [02220] like a thread [02339]. |
Então Dalila tomou cordas novas, e o amarrou com elas, e disse-lhe: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! E os espias estavam sentados na câmara interior. Porém ele as quebrou de seus braços como a um fio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |