Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 14:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 14:3 Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well. King James
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well. American Standard
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and mother said to him, Is there no woman among the daughters of your relations or among all my people, that you have to go for your wife to the Philistines, who are without circumcision? But Samson said to his father, Get her for me, for she is pleasing to me. Basic English
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said unto him, Is there not a woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleases me well. Updated King James
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. And his father saith to him -- also his mother, `Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?' and Samson saith unto his father, `Take her for me, for she is right in mine eyes.' Young's Literal
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. And his father and his mother said to him, Is there no woman among the daughters of thy brethren, and among all my people, that thou goest to take a wife of the Philistines, the uncircumcised? And Samson said to his father, Take her for me, for she pleases me well. Darby
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said to him, Is there not a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me; for she pleaseth me well. Webster
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said to him, "Is there never a woman among the daughters of your brothers, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?" Samson said to his father, "Get her for me; for she pleases me well." World English
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. And his father and mother said to him: Is there no woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou wilt take a wife of the Philistines, who are uncircumcised? And Samson said to his father: Take this woman for me, for she hath pleased my eyes. Douay Rheims
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de Philisthim qui incircumcisi sunt dixitque Samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis meis Jerome's Vulgate
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said to him, "Is there never a woman among the daughters of your brothers, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?" Samson said to his father, "Get her for me; for she pleases me well." Hebrew Names
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Y su padre y su madre le dijeron: ¿No hay mujer entre las hijas de tus hermanos, ni en todo mi pueblo, para que vayas tú á tomar mujer de los Filisteos incircuncisos? Y Samsón respondió á su padre: Tómamela por mujer, porque ésta agradó á mis ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Y su padre y su madre le dijeron: ¿No hay mujer entre las hijas de tus hermanos, ni en todo mi pueblo, para que vayas tú a tomar mujer de los filisteos incircuncisos? Y Sansón respondió a su padre: Tómamela por mujer , porque ésta agradó a mis ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Then his father and his mother said to him, "Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, for she looks good to me." New American Standard Bible©
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. But his father and mother said to him, Is there not a woman among the daughters of your kinsmen or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me, for she is all right in my eyes. Amplified Bible©
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Son père et sa mère lui dirent: N`y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins, qui sont incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, car elle me plaît. Louis Segond - 1910 (French)
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Et son père et sa mère lui dirent: N'y a-t-il pas de femme parmi les filles de tes frères, et dans tout mon peuple, que tu ailles prendre une femme d'entre les Philistins, les incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends celle-là pour moi, car elle plaît à mes yeux. John Darby (French)
Then his father [01] and his mother [0517] said [0559] unto him, Is there never [0369] a woman [0802] among the daughters [01323] of thy brethren [0251], or among all my people [05971], that thou goest [01980] to take [03947] a wife [0802] of the uncircumcised [06189] Philistines [06430]? And Samson [08123] said [0559] unto his father [01], Get [03947] her for me; for she pleaseth me well [03474] [05869]. Responderam-lhe, porém, seu pai e sua mãe: Não há, porventura, mulher entre as filhas de teus irmãos, nem entre todo o nosso povo, para que tu vás tomar mulher dos filisteus, daqueles incircuncisos? Disse, porém, Sansão a seu pai: Toma esta para mim, porque ela muito me agrada.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top