Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. |
King James |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. |
American Standard |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And when he came back he said to his father and mother, I have seen a woman in Timnah, of the daughters of the Philistines: get her now for me for my wife. |
Basic English |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. |
Updated King James |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
and cometh up and declareth to his father, and to his mother, and saith, `A woman I have seen in Timnath, of the daughters of the Philistines; and now, take her for me for a wife.' |
Young's Literal |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And he went up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnathah of the daughters of the Philistines; and now take her for me as wife. |
Darby |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me for a wife. |
Webster |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
He came up, and told his father and his mother, and said, "I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me as wife." |
World English |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
He came up, and told his father and his mother, saying: I saw a woman in Thamnatha of the daughters of the Philistines: I beseech you, take her for me to wife. |
Douay Rheims |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
ascendit et nuntiavit patri suo et matri dicens vidi mulierem in Thamnatha de filiabus Philisthinorum quam quaeso ut mihi accipiatis uxorem |
Jerome's Vulgate |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
He came up, and told his father and his mother, and said, "I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me as wife." |
Hebrew Names |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
Y subió, y declarólo á su padre y á su madre, diciendo: Yo he visto en Timnah una mujer de las hijas de los Filisteos: ruégoos que me la toméis por mujer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
Y subió, y lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: Yo he visto en Timnat una mujer de las hijas de los filisteos; os ruego que me la toméis por mujer. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife." |
New American Standard Bible© |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
And he came up and told his father and mother, I saw one of the daughters of the Philistines at Timnah; now get her for me as my wife. |
Amplified Bible© |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
Lorsqu`il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère, et dit: J`ai vu à Thimna une femme parmi les filles des Philistins; prenez-la maintenant pour ma femme. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
Et il remonta et le raconta à son père et à sa mère, et dit: J'ai vu à Thimna une femme d'entre les filles des Philistins; et maintenant, prenez-la-moi pour femme. |
John Darby (French) |
And he came up [05927], and told [05046] his father [01] and his mother [0517], and said [0559], I have seen [07200] a woman [0802] in Timnath [08553] of the daughters [01323] of the Philistines [06430]: now therefore get [03947] her for me to wife [0802]. |
subiu, e declarou-o a seu pai e a sua mãe, dizendo: Vi uma mulher em Timnate, das filhas dos filisteus; agora pois, tomai-ma por mulher. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |