Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 10:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 10:16 And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. King James
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel. American Standard
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. So they put away the strange gods from among them, and became the Lord's servants; and his soul was angry because of the sorrows of Israel. Basic English
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. Updated King James
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel. Young's Literal
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel. Darby
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. Webster
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. World English
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. And saying these things, they cast away out of their coasts all the idols of strange gods and served the Lord their God: and he was touched with their miseries. Douay Rheims
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt Deo qui doluit super miseriis eorum Jerome's Vulgate
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. They put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and his soul was grieved for the misery of Israel. Hebrew Names
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. Y quitaron de entre sí los dioses ajenos, y sirvieron á Jehová: y su alma fué angustiada á causa del trabajo de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. Y quitaron de entre sí los dioses ajenos, y sirvieron al SEÑOR; y su alma fue angustiada a causa del trabajo de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and He could bear the misery of Israel no longer. New American Standard Bible©
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and His heart became impatient over the misery of Israel. Amplified Bible©
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. Et ils ôtèrent les dieux étrangers du milieu d`eux, et servirent l`Éternel, qui fut touché des maux d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. Et ils ôtèrent du milieu d'eux les dieux étrangers, et servirent l'Éternel; et son âme fut en peine de la misère d'Israël. John Darby (French)
And they put away [05493] the strange [05236] gods [0430] from among [07130] them, and served [05647] the LORD [03068]: and his soul [05315] was grieved [07114] for the misery [05999] of Israel [03478]. E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao Senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top