Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 10:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 10:11 And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? King James
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And the Lord said to the children of Israel, Were not the Egyptians and the Amorites and the children of Ammon and the Philistines Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And Jehovah saith unto the sons of Israel, ``Have I' not `saved you' from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines? Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And Jehovah said to the children of Israel, Did I not save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And the LORD said to the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? Yahweh said to the children of Israel, "Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? World English
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And the Lord said to them: Did not the Egyptians and the Amorrhites, and the children of Ammon and the Philistines, Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? quibus locutus est Dominus numquid non Aegyptii et Amorrei filiique Ammon et Philisthim Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? The LORD said to the children of Israel, "Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? Y Jehová respondió á los hijos de Israel: ¿No habéis sido oprimidos de Egipto, de los Amorrheos, de Losammonitas, de los Filisteos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? Y el SEÑOR respondió a los hijos de Israel: ¿No habéis sido oprimidos de Egipto, de los amorreos, de los amonitas, de los filisteos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? The LORD said to the sons of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines? New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? And the Lord said to the Israelites, Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines? Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? L`Éternel dit aux enfants d`Israël: Ne vous ai-je pas délivrés des Égyptiens, des Amoréens, des fils d`Ammon, des Philistins? Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? Et l'Éternel dit aux fils d'Israël: Ne vous ai-je pas délivrés des Égyptiens, et des Amoréens, des fils d'Ammon, et des Philistins? John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto the children [01121] of Israel [03478], Did not I deliver you from the Egyptians [04714], and from the Amorites [0567], from the children [01121] of Ammon [05983], and from the Philistines [06430]? O Senhor, porém, respondeu aos filhos de Israel: Porventura não vos livrei eu dos egipcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top