Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day. |
King James |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof unto this day. |
American Standard |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And he went into the land of the Hittites, building a town there and naming it Luz: which is its name to this day. |
Basic English |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day. |
Updated King James |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
and the man goeth to the land of the Hittites, and buildeth a city, and calleth its name Luz -- it `is' its name unto this day. |
Young's Literal |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called its name Luz, which is its name to this day. |
Darby |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name of it Luz: which is its name to this day. |
Webster |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
The man went into the land of the Hittites, and built a city, and called its name Luz, which is its name to this day. |
World English |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
Who being sent away, went into the land of Hethim, and built there a city, and called it Luza: which is so called until this day. |
Douay Rheims |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
qui dimissus abiit in terram Etthim et aedificavit ibi civitatem vocavitque eam Luzam quae ita appellatur usque in praesentem diem |
Jerome's Vulgate |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
The man went into the land of the Hittites, and built a city, and called its name Luz, which is its name to this day. |
Hebrew Names |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
Y fuese el hombre á la tierra de los Hetheos, y edificó una ciudad, á la cual llamó Luz: y este es su nombre hasta hoy. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
Y el hombre se fue a la tierra de los heteos, y edificó una ciudad, a la cual llamó Luz; y éste es su nombre hasta hoy. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
The man went into the land of the Hittites and built a city and named it Luz which is its name to this day. |
New American Standard Bible© |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
And the man went into the land of the Hittites and built a city and called it Luz, which is its name to this day. |
Amplified Bible© |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
Cet homme se rendit dans le pays des Héthiens; il bâtit une ville, et lui donna le nom de Luz, nom qu`elle a porté jusqu`à ce jour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
Et l'homme s'en alla dans le pays des Héthiens, et bâtit une ville et l'appela du nom de Luz: c'est là son nom jusqu'à ce jour. |
John Darby (French) |
And the man [0376] went [03212] into the land [0776] of the Hittites [02850], and built [01129] a city [05892], and called [07121] the name [08034] thereof Luz [03870]: which is the name [08034] thereof unto this day [03117]. |
Então o homem se foi para a terra dos heteus, edificou uma cidade, e pôs-lhe o nome de Luz; este é o seu nome até o dia de hoje. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |