Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 2:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 2:14 But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. King James
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication. American Standard
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh. Basic English
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against you, because you have there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. Updated King James
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. `But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom; Young's Literal
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat of idol sacrifices and commit fornication. Darby
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit lewdness. Webster
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality. World English
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have against thee a few things: because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat, and to commit fornication: Douay Rheims
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam Balaam qui docebat Balac mittere scandalum coram filiis Israhel edere et fornicari Jerome's Vulgate
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality. Hebrew Names
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. Pero tengo unas pocas cosas contra ti: porque tú tienes ahí los que tienen la doctrina de ahí los que tienen la doctrina de Fcbalaam, el cual enseñaba á Balac á poner escándalo delante de los hijos de Israel, á comer de cosas sacrificadas á los ídolos, y Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. Pero tengo unas pocas cosas contra ti: porque tú tienes ahí los que tienen la doctrina de Balaam, el cual enseñaba a Balac a poner escándalo delante de los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. 'But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality. New American Standard Bible©
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. Nevertheless, I have a few things against you: you have some people there who are clinging to the teaching of Balaam, who taught Balak to set a trap and a stumbling block before the sons of Israel, [to entice them] to eat food that had been sacrificed to idols and to practice lewdness [giving themselves up to sexual vice]. See: Num. 25:1, 2; 31:16. Amplified Bible©
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. Mais j`ai quelque chose contre toi, c`est que tu as là des gens attachés à la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d`achoppement devant les fils d`Israël, pour qu`ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu`ils se livrassent à l`impudicité. Louis Segond - 1910 (French)
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. Mais j'ai quelques choses contre toi: c'est que tu as là des gens qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait à Balac à jeter une pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, pour qu'ils mangeassent des choses sacrifiées aux idoles et qu'ils commissent la fornication. John Darby (French)
But [235] I have [2192] a few things [3641] against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast [2192] there [1563] them that hold [2902] the doctrine [1322] of Balaam [903], who [3739] taught [1722] [1321] Balac [904] to cast [906] a stumblingblock [4625] before [1799] the children [5207] of Israel [2474], to eat [5315] things sacrificed unto idols [1494], and [2532] to commit fornication [4203]. entretanto, algumas coisas tenho contra ti; porque tens aí os que seguem a doutrina de Balaão, o qual ensinava Balaque a lançar tropeços diante dos filhos de Israel, introduzindo-os a comerem das coisas sacrificadas a ídolos e a se prostituírem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top