Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. |
King James |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works. |
American Standard |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works. |
Basic English |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. |
Updated King James |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works. |
Young's Literal |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works. |
Darby |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. |
Webster |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works. |
World English |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
And they blasphemed the God of heaven, because of their pains and wounds, and did not penance for their works. |
Douay Rheims |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
et blasphemaverunt Deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus suis |
Jerome's Vulgate |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works. |
Hebrew Names |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
Y blasfemaron del Dios del cielo por sus dolores, y por sus plagas, y no se arrepintieron de sus obras. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
y blasfemaron del Dios del cielo por sus dolores, y por sus plagas, y no se enmendaron de sus obras. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds. |
New American Standard Bible© |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
And blasphemed the God of heaven because of their anguish and their ulcers (sores), and they did not deplore their wicked deeds or repent [for what they had done]. |
Amplified Bible© |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ne se repentirent pas de leurs oeuvres. |
John Darby (French) |
And [2532] blasphemed [987] the God [2316] of heaven [3772] because of [1537] their [846] pains [4192] and [2532] [1537] their [846] sores [1668], and [2532] repented [3340] not [3756] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |