Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 1:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 1:5 And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, King James
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. Unto him that loveth us, and loosed us from our sins by his blood; American Standard
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], And from Jesus Christ, the true witness, the first to come back from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who had love for us and has made us clean from our sins by his blood; Basic English
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the First-Born of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, Updated King James
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], and from Jesus Christ, the faithful witness, the first-born out of the dead, and the ruler of the kings of the earth; to him who did love us, and did bathe us from our sins in his blood, Young's Literal
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the prince of the kings of the earth. To him who loves us, and has washed us from our sins in his blood, Darby
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first-begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. To him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, Webster
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood; World English
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], And from Jesus Christ, who is the faithful witness, the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth, who hath loved us, and washed us from our sins in his own blood, Douay Rheims
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], et ab Iesu Christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo Jerome's Vulgate
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], and from Yeshua the Messiah, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood; Hebrew Names
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], Y de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos ha lavado de nuestros pecados con su sangre, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], y de Jesús, el Cristo, el testigo fiel, el Primogénito de los muertos, y Príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos ha lavado de nuestros pecados con su sangre, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and released us from our sins by His blood-- New American Standard Bible©
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], And from Jesus Christ the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead [first to be brought back to life] and the Prince (Ruler) of the kings of the earth. To Him Who ever loves us and has once [for all] loosed and freed us from our sins by His own blood, See: Ps. 89:27. Amplified Bible©
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang, Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang; John Darby (French)
And [2532] from [575] Jesus [2424] Christ [5547], who is the faithful [4103] witness [3144], and the first begotten [4416] of [1537] the dead [3498], and [2532] the prince [758] of the kings [935] of the earth [1093]. Unto him that loved [25] us [2248], and [2532] washed [3068] us [2248] from [575] our [2257] sins [266] in [1722] his own [846] blood [129], e da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dos mortos e o Príncipe dos reis da terra. Âquele que nos ama, e pelo seu sangue nos libertou dos nossos pecados,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top