Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 3:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Jo 3:20 For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. King James
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. American Standard
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. When our heart says that we have done wrong; because God is greater than our heart, and has knowledge of all things. Basic English
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knows all things. Updated King James
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. because if our heart may condemn -- because greater is God than our heart, and He doth know all things. Young's Literal
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. that if our heart condemn us, God is greater than our heart and knows all things. Darby
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. For if our heart condemneth us, God is greater than our heart, and knoweth all things. Webster
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. World English
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. For if our heart reprehend us, God is greater than our heart, and knoweth all things. Douay Rheims
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia Jerome's Vulgate
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. Hebrew Names
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. Y si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. in whatever our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things. New American Standard Bible©
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. Whenever our hearts in [tormenting] self-accusation make us feel guilty and condemn us. [For we are in God's hands.] For He is above and greater than our consciences (our hearts), and He knows (perceives and understands) everything [nothing is hidden from Him]. Amplified Bible©
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses. Louis Segond - 1910 (French)
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. ¶ -que, si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il sait toutes choses. John Darby (French)
For [3754] if [1437] our [2257] heart [2588] condemn us [2607], [3754] God [2316] is [2076] greater [3187] than our [2257] heart [2588], and [2532] knoweth [1097] all things [3956]. porque se o coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top