Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 2:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Jo 2:1 My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: King James
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, these things write I unto you that ye may not sin. And if any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: American Standard
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, I am writing these things to you so that you may be without sin. And if any man is a sinner, we have a friend and helper with the Father, Jesus Christ, the upright one: Basic English
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, these things write I unto you, that all of you sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: Updated King James
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, these things I write to you, that ye may not sin: and if any one may sin, an advocate we have with the Father, Jesus Christ, a righteous one, Young's Literal
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My children, these things I write to you in order that ye may not sin; and if any one sin, we have a patron with the Father, Jesus Christ the righteous; Darby
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, these things I write to you, that ye sin not. And if any man sinneth, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: Webster
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous. World English
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, these things I write to you, that you may not sin. But if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the just: Douay Rheims
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: filioli mei haec scribo vobis ut non peccetis sed et si quis peccaverit advocatum habemus apud Patrem Iesum Christum iustum Jerome's Vulgate
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Yeshua the Messiah, the righteous. Hebrew Names
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: HIJITOS míos, estas cosas os escribo, para que no pequéis; y si alguno hubiere pecado, abogado tenemos para con el Padre, á Jesucristo el justo; Reina Valera - 1909 (Spanish)
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: Hijitos míos, estas cosas os escribo, para que no pequéis; y si alguno hubiere pecado, Abogado tenemos delante del Padre, a Jesús, el Cristo Justo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous; New American Standard Bible©
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: MY LITTLE children, I write you these things so that you may not violate God's law and sin. But if anyone should sin, we have an Advocate (One Who will intercede for us) with the Father--[it is] Jesus Christ [the all] righteous [upright, just, Who conforms to the Father's will in every purpose, thought, and action]. Amplified Bible©
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu`un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ le juste. Louis Segond - 1910 (French)
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: ¶ Mes enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez pas; et si quelqu'un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ, le juste; John Darby (French)
My [3450] little children [5040], these things [5023] write I [1125] unto you [5213], that [3363] ye sin [264] not [3363]. And [2532] if [1437] any man [5100] sin [264], we have [2192] an advocate [3875] with [4314] the Father [3962], Jesus [2424] Christ [5547] the righteous [1342]: Meus filhinhos, estas coisas vos escrevo, para que não pequeis; mas, se alguém pecar, temos um Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o justo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top