Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 24:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 24:14 Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD. King James
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah. American Standard
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. So now, go in fear of the Lord, and be his servants with true hearts: put away the gods worshipped by your fathers across the River and in Egypt, and be servants of the Lord. Basic English
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve all of you the LORD. Updated King James
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. `And now, fear ye Jehovah, and serve Him, in perfection and in truth, and turn aside the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve ye Jehovah; Young's Literal
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. And now fear Jehovah and serve him in perfectness and in truth; and put away the gods which your fathers served on the other side of the river, and in Egypt; and serve Jehovah. Darby
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD. Webster
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. "Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh. World English
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Now therefore fear the Lord, and serve him with a perfect and most sincere heart: and put away the gods which your fathers served in Mesopotamia and in Egypt, and serve the Lord. Douay Rheims
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. nunc ergo timete Dominum et servite ei perfecto corde atque verissimo et auferte deos quibus servierunt patres vestri in Mesopotamia et in Aegypto ac servite Domino Jerome's Vulgate
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. "Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve the LORD. Hebrew Names
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Ahora pues, temed á Jehová, y servidle con integridad y en verdad; y quitad de en medio los dioses á los cuales sirvieron vuestros padres de esotra parte del río, y en Egipto; y servid á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Ahora pues, temed al SEÑOR, y servidle con perfección y con verdad; y quitad de en medio los dioses a los cuales honraron vuestros padres del otro lado del río, y en Egipto; y servid al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. "Now, therefore, fear the LORD and serve Him in sincerity and truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the LORD. New American Standard Bible©
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Now therefore, [reverently] fear the Lord and serve Him in sincerity and in truth; put away the gods which your fathers served on the other side of the [Euphrates] River and in Egypt, and serve the Lord. Amplified Bible©
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Maintenant, craignez l`Éternel, et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux qu`ont servis vos pères de l`autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Et maintenant, craignez l'Éternel, et servez-le en intégrité et en vérité; et ôtez les dieux que vos pères ont servis de l'autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l'Éternel. John Darby (French)
Now therefore fear [03372] the LORD [03068], and serve [05647] him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] the gods [0430] which your fathers [01] served [05647] on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] ye the LORD [03068]. Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade; deitai fora os deuses a que serviram vossos pais dalém do Rio, e no Egito, e servi ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top