Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 2:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 2:2 And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country. King James
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land. American Standard
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was said to the king of Jericho, See, some men have come here tonight from the children of Israel with the purpose of searching out the land. Basic English
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in here to night of the children of Israel to search out the country. Updated King James
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it is told to the king of Jericho, saying, `Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land. Young's Literal
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was told the king of Jericho, saying, Behold, men have come hither to-night from the children of Israel to search out the land. Darby
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel, to search out the country. Webster
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. The king of Jericho was told, "Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land." World English
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. And it was told the king of Jericho, and was said : Behold there are men come in hither, by night, of the children of Israel, to spy the land. Douay Rheims
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. nuntiatumque est regi Hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis Israhel ut explorarent terram Jerome's Vulgate
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. The king of Jericho was told, "Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land." Hebrew Names
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. Y fué dado aviso al rey de Jericó, diciendo: He aquí que hombres de los hijos de Israel han venido aquí esta noche á espiar la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. Y fue dado aviso al rey de Jericó, diciendo: He aquí que hombres de los hijos de Israel han venido aquí esta noche a espiar la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. It was told the king of Jericho, saying, "Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land." New American Standard Bible©
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. It was told the king of Jericho, Behold, there came men in here tonight of the Israelites to search out the country. Amplified Bible©
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. On dit au roi de Jéricho: Voici, des hommes d`entre les enfants d`Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays. Louis Segond - 1910 (French)
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. Et on parla au roi de Jéricho, disant: Voici, des hommes d'entre les fils d'Israël sont venus ici cette nuit pour examiner le pays. John Darby (French)
And it was told [0559] the king [04428] of Jericho [03405], saying [0559], Behold, there came [0935] men [0582] in hither to night [03915] of the children [01121] of Israel [03478] to search out [02658] the country [0776]. Então deu-se notícia ao rei de Jericó, dizendo: Eis que esta noite vieram aqui uns homens dos filhos de Israel, para espiar a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top