Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead. |
King James |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged unto the rest of the sons of Manasseh. |
American Standard |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Because the daughters of Manasseh had a heritage among his sons, and the land of Gilead was the property of the other sons of Manasseh. |
Basic English |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead. |
Updated King James |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
for the daughters of Manasseh have inherited an inheritance in the midst of his sons, and the land of Gilead hath been to the sons of Manasseh who are left. |
Young's Literal |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
For the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead. |
Darby |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead. |
Webster |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh. |
World English |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
For the daughters of Manasses possessed inheritance in the midst of his sons. And the land of Galaad fell to the lot of the rest of the children of Manasses. |
Douay Rheims |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
filiae enim Manasse possederunt hereditatem in medio filiorum eius terra autem Galaad cecidit in sortem filiorum Manasse qui reliqui erant |
Jerome's Vulgate |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh. |
Hebrew Names |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fué de los otros hijos de Manasés. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh. |
New American Standard Bible© |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Because the [five] daughters of Manasseh received an inheritance among his [five] sons. The land of Gilead belonged to the other [half] of the Manassites. |
Amplified Bible© |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
car les filles de Manassé reçurent un héritage au milieu de ses fils; et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
John Darby (French) |
Because the daughters [01323] of Manasseh [04519] had [05157] an inheritance [05159] among [08432] his sons [01121]: and the rest [03498] of Manasseh's [04519] sons [01121] had the land [0776] of Gilead [01568]. |
porque as filhas de Manassés possuíram herança entre os filhos dele; e a terra de Gileade coube aos outros filhos de Manassés. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |