Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 5:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jas 5:1 Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. King James
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you. American Standard
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you. Basic English
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Go to now, all of you rich men, weep and wail for your miseries that shall come upon you. Updated King James
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon `you'; Young's Literal
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you. Darby
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. Webster
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. World English
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Go to now, ye rich men, weep and howl in your miseries, which shall come upon you. Douay Rheims
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobis Jerome's Vulgate
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. Hebrew Names
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. EA ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Ea ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. New American Standard Bible©
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. COME NOW, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you. Amplified Bible©
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous. Louis Segond - 1910 (French)
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. ¶ A vous maintenant, riches! Pleurez en poussant des cris, à cause des misères qui vont venir sur vous. John Darby (French)
Go to [33] now [3568], ye rich men [4145], weep [2799] and howl [3649] for [1909] your [5216] miseries [5004] that shall come upon [1904] you. Eia agora, vós ricos, chorai e pranteai, por causa das desgraças que vos sobrevirão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top