Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. |
King James |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not. |
American Standard |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
You are burning with desire, and have not your desire, so you put men to death; you are full of envy, and you are not able to get your desire, so you are fighting and making war; you have not your desire, because you do not make request for it. |
Basic English |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
All of you lust, and have not: all of you kill, and desire to have, and cannot obtain: all of you fight and war, yet all of you have not, because all of you ask not. |
Updated King James |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking; |
Young's Literal |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not. |
Darby |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Ye lust and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. |
Webster |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask. |
World English |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
You covet, and have not: you kill, and envy, and can not obtain. You contend and war, and you have not, because you ask not. |
Douay Rheims |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
concupiscitis et non habetis occiditis et zelatis et non potestis adipisci litigatis et belligeratis non habetis propter quod non postulatis |
Jerome's Vulgate |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask. |
Hebrew Names |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y gerreáis, y no tenéis lo que deseáis, porque no pedís. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Codiciáis, y no tenéis; matáis y tenéis envidia, y no podéis alcanzar; combatís y guerreáis, y no tenéis lo que deseáis, porque no pedís. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask. |
New American Standard Bible© |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
You are jealous and covet [what others have] and your desires go unfulfilled; [so] you become murderers. [To hate is to murder as far as your hearts are concerned.] You burn with envy and anger and are not able to obtain [the gratification, the contentment, and the happiness that you seek], so you fight and war. You do not have, because you do not ask. [I John 3:15.] |
Amplified Bible© |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Vous convoitez, et vous ne possédez pas; vous êtes meurtriers et envieux, et vous ne pouvez pas obtenir; vous avez des querelles et des luttes, et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Vous convoitez, et vous n'avez pas; vous tuez et vous avez d'ardents désirs, et vous ne pouvez obtenir; vous contestez et vous faites la guerre; vous n'avez pas, parce que vous ne demandez pas; |
John Darby (French) |
Ye lust [1937], and [2532] have [2192] not [3756]: ye kill [5407], and [2532] desire to have [2206], and [2532] cannot [3756] [1410] obtain [2013]: ye fight [3164] and [2532] war [4170], yet [1161] ye have [2192] not [3756], because [1223] ye [5209] ask [154] not [3361]. |
Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |