Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 3:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jas 3:10 Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. King James
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. American Standard
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, it is not right for these things to be so. Basic English
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. Updated King James
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. out of the same mouth doth come forth blessing and cursing; it doth not need, my brethren, these things so to happen; Young's Literal
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus. Darby
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. Webster
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. World English
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. Douay Rheims
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fieri Jerome's Vulgate
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. Hebrew Names
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way. New American Standard Bible©
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Out of the same mouth come forth blessing and cursing. These things, my brethren, ought not to be so. Amplified Bible©
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu`il en soit ainsi. Louis Segond - 1910 (French)
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. de la même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne devrait pas en être ainsi. John Darby (French)
Out of [1537] the same [846] mouth [4750] proceedeth [1831] blessing [2129] and [2532] cursing [2671]. My [3450] brethren [80], these things [5023] ought [5534] not [3756] so [3779] to be [1096]. Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top