Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 2:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jas 2:10 For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. King James
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all. American Standard
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For anyone who keeps all the law, but makes a slip in one point, is judged to have gone against it all. Basic English
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. Updated King James
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one `point', he hath become guilty of all; Young's Literal
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whoever shall keep the whole law and shall offend in one point, he has come under the guilt of breaking all. Darby
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. Webster
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. World English
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. And whosoever shall keep the whole law, but offend in one point, is become guilty of all. Douay Rheims
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reus Jerome's Vulgate
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. Hebrew Names
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpable de todos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. New American Standard Bible©
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. For whosoever keeps the Law [as a] whole but stumbles and offends in one [single instance] has become guilty of [breaking] all of it. Amplified Bible©
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. Car quiconque gardera toute la loi et faillira en un seul point, est coupable sur tous. John Darby (French)
For [1063] whosoever [3748] shall keep [5083] the whole [3650] law [3551], and yet [1161] offend [4417] in [1722] one [1520] point, he is [1096] guilty [1777] of all [3956]. Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top