Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 1:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jas 1:14 But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. King James
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed. American Standard
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every man is tested when he is turned out of the right way by the attraction of his desire. Basic English
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. Updated King James
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. and each one is tempted, by his own desires being led away and enticed, Young's Literal
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust; Darby
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed. Webster
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed. World English
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured. Douay Rheims
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. unusquisque vero temptatur a concupiscentia sua abstractus et inlectus Jerome's Vulgate
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed. Hebrew Names
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. Sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído, y cebado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. pero cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído, y cebado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust. New American Standard Bible©
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. But every person is tempted when he is drawn away, enticed and baited by his own evil desire (lust, passions). Amplified Bible©
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. Mais chacun est tenté, étant attiré et amorcé par sa propre convoitise; John Darby (French)
But [1161] every man [1538] is tempted [3985], when he is drawn away [1828] of [5259] his own [2398] lust [1939], and [2532] enticed [1185]. Cada um, porém, é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top