Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 6:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 6:3 And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. And this will we do, if God permit. King James
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. And this will we do, if God permit. American Standard
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. Now we will do this, if God lets us. Basic English
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. And this will we do, if God permit. Updated King James
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. and this we will do, if God may permit, Young's Literal
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. and this will we do if God permit. Darby
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. And this will we do, if God permit. Webster
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. This will we do, if God permits. World English
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. And this will we do, if God permit. Douay Rheims
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. et hoc faciemus siquidem permiserit Deus Jerome's Vulgate
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. This will we do, if God permits. Hebrew Names
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. Y esto haremos á la verdad, si Dios lo permitiere. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. Y esto haremos, a la verdad, si Dios lo permitiere. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. And this we will do, if God permits. New American Standard Bible©
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. If indeed God permits, we will [now] proceed [to advanced teaching]. Amplified Bible©
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. C`est ce que nous ferons, si Dieu le permet. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. Et c'est ce que nous ferons, si Dieu le permet. John Darby (French)
And [2532] this [5124] will we do [4160], if [1437] [4007] God [2316] permit [2010]. E isso faremos, se Deus o permitir.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top