Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 3:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 3:7 Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, King James
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice, American Standard
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], And so, as the Holy Spirit says, Today if you let his voice come to your ears, Basic English
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore (as the Holy Spirit says, To day if all of you will hear his voice, Updated King James
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear -- Young's Literal
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice, Darby
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice, Webster
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice, World English
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Wherefore, as the Holy Ghost saith: To day if you shall hear his voice, Douay Rheims
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus hodie si vocem eius audieritis Jerome's Vulgate
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice, Hebrew Names
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Therefore, just as the Holy Spirit says,
    "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
New American Standard Bible©
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you will hear His voice, Amplified Bible©
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], C`est pourquoi, selon ce que dit le Saint Esprit: Aujourd`hui, si vous entendez sa voix, Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], ¶ C'est pourquoi, -comme dit l'Esprit Saint: "Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, John Darby (French)
Wherefore [1352] (as [2531] the Holy [40] Ghost [4151] saith [3004], To day [4594] if [1437] ye will hear [191] his [846] voice [5456], Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top