Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear: |
King James |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well-pleasing to God with reverence and awe: |
American Standard |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
If then, we have a kingdom which will never be moved, let us have grace, so that we may give God such worship as is pleasing to him with fear and respect: |
Basic English |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear: |
Updated King James |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
wherefore, a kingdom that cannot be shaken receiving, may we have grace, through which we may serve God well-pleasingly, with reverence and religious fear; |
Young's Literal |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Wherefore let us, receiving a kingdom not to be shaken, have grace, by which let us serve God acceptably with reverence and fear. |
Darby |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, by which we may serve God acceptably, with reverence and godly fear. |
Webster |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Therefore, receiving a Kingdom that can't be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe, |
World English |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Therefore receiving an immoveable kingdom, we have grace; whereby let us serve, pleasing God, with fear and reverence. |
Douay Rheims |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes Deo cum metu et reverentia |
Jerome's Vulgate |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Therefore, receiving a Kingdom that can't be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe, |
Hebrew Names |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Así que, tomando el reino inmóvil, vamos á Dios agradándole con temor y reverencia; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Así que, tomando el Reino inmóvil, retengamos la gracia por la cual sirvamos a Dios, agradándole con temor y reverencia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe; |
New American Standard Bible© |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Let us therefore, receiving a kingdom that is firm and stable and cannot be shaken, offer to God pleasing service and acceptable worship, with modesty and pious care and godly fear and awe; |
Amplified Bible© |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
C`est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, montrons notre reconnaissance en rendant à Dieu un culte qui lui soit agréable, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
C'est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, retenons la grâce par laquelle nous servions Dieu d'une manière qui lui soit agréable, avec révérence et avec crainte. |
John Darby (French) |
Wherefore [1352] we receiving [3880] a kingdom [932] which cannot be moved [761], let us have [2192] grace [5485], whereby [1223] [3739] we may serve [3000] God [2316] acceptably [2102] with [3326] reverence [127] and [2532] godly fear [2124]: |
Pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e temor; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |