Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 12:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 12:10 For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness. King James
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they indeed for a few days chastened us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness. American Standard
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they truly gave us punishment for a short time, as it seemed good to them; but he does it for our profit, so that we may become holy as he is. Basic English
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness. Updated King James
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. for they, indeed, for a few days, according to what seemed good to them, were chastening, but He for profit, to be partakers of His separation; Young's Literal
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they indeed chastened for a few days, as seemed good to them; but he for profit, in order to the partaking of his holiness. Darby
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness. Webster
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness. World English
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. And they indeed for a few days, according to their own pleasure, instructed us: but he, for our profit, that we might receive his sanctification. Douay Rheims
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eius Jerome's Vulgate
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness. Hebrew Names
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. Y aquéllos, á la verdad, por pocos días nos castigaban como á ellos les parecía, mas éste para lo que nos es provechoso, para que recibamos su santificación. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. Y aquellos, a la verdad, por pocos días nos castigaban como a ellos les parecía; mas éste para lo que nos es provechoso, es a saber, para que recibamos su santificación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our good, so that we may share His holiness. New American Standard Bible©
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. For [our earthly fathers] disciplined us for only a short period of time and chastised us as seemed proper and good to them; but He disciplines us for our certain good, that we may become sharers in His own holiness. Amplified Bible©
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. Car ceux-là disciplinaient pendant peu de jours, selon qu'ils le trouvaient bon; mais celui-ci nous discipline pour notre profit, afin que nous participions à sa sainteté. John Darby (French)
For [1063] they verily [3303] for [4314] a few [3641] days [2250] chastened [3811] us after [2596] their own [846] pleasure [1380]; but [1161] he for [1909] our profit [4851], that [1519] we might be partakers [3335] of his [846] holiness [41]. Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top