Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 11:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 11:27 By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible. King James
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible. American Standard
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he went out of Egypt, not being turned from his purpose by fear of the wrath of the king; for he kept on his way, as seeing him who is unseen. Basic English
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible. Updated King James
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured; Young's Literal
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible. Darby
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible. Webster
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible. World English
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he left Egypt, not fearing the fierceness of the king: for he endured as seeing him that is invisible. Douay Rheims
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. fide reliquit Aegyptum non veritus animositatem regis invisibilem enim tamquam videns sustinuit Jerome's Vulgate
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible. Hebrew Names
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. Por fe dejó á Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. Reina Valera - 1909 (Spanish)
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. Por la fe, dejó a Egipto no temiendo la ira del rey; porque como aquel que ve al Invisible se esforzó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing Him who is unseen. New American Standard Bible©
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. [Motivated] by faith he left Egypt behind him, being unawed and undismayed by the wrath of the king; for he never flinched but held staunchly to his purpose and endured steadfastly as one who gazed on Him Who is invisible. See: Exod. 2:15. Amplified Bible©
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. C`est par la foi qu`il quitta l`Égypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible. Louis Segond - 1910 (French)
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. Par la foi, il quitta l'Égypte, ne craignant pas la colère du roi, car il tint ferme, comme voyant celui qui est invisible. John Darby (French)
By faith [4102] he forsook [2641] Egypt [125], not [3361] fearing [5399] the wrath [2372] of the king [935]: for [1063] he endured [2594], as [5613] seeing [3708] him who is invisible [517]. Pela fé deixou o Egito, não temendo a ira do rei; porque ficou firme, como quem vê aquele que é invisível.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top