Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 1:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 1:14 Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? King James
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of them that shall inherit salvation? American Standard
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all helping spirits, who are sent out as servants to those whose heritage will be salvation? Basic English
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? Updated King James
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? are they not all spirits of service -- for ministration being sent forth because of those about to inherit salvation? Young's Literal
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation? Darby
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall inherit salvation? Webster
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation? World English
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent to minister for them, who shall receive the inheritance of salvation? Douay Rheims
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis Jerome's Vulgate
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation? Hebrew Names
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? ¿No son todos espíritus administradores, enviados para servicio á favor de los que serán herederos de salud? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? ¿No son todos espíritus servidores, enviados en servicio por amor de los que son los herederos de la salud? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation? New American Standard Bible©
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Are not the angels all ministering spirits (servants) sent out in the service [of God for the assistance] of those who are to inherit salvation? Amplified Bible©
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut? Louis Segond - 1910 (French)
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyés pour servir en faveur de ceux qui vont hériter du salut? John Darby (French)
Are they [1526] not [3780] all [3956] ministering [3010] spirits [4151], sent forth [649] to [1519] minister [1248] for [1223] them who shall [3195] be heirs of [2816] salvation [4991]? Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top