Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Thessalonians 4:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Th 4:6 That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. King James
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. that no man transgress, and wrong his brother in the matter: because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. American Standard
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. And that no man may make attempts to get the better of his brother in business: for the Lord is the judge in all these things, as we said to you before and gave witness. Basic English
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. Updated King James
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. that no one go beyond and defraud in the matter his brother, because an avenger `is' the Lord of all these, as also we spake before to you and testified, Young's Literal
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. not overstepping the rights of and wronging his brother in the matter, because the Lord is the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified. Darby
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. Webster
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. World English
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. And that no man overreach, nor circumvent his brother in business: because the Lord is the avenger of all these things, as we have told you before, and have testified. Douay Rheims
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est Dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumus Jerome's Vulgate
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. Hebrew Names
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. Que ninguno oprima, ni engañe en nada á su hermano: porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. que ninguno oprima, ni calumnie en nada a su hermano; porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. and that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned you. New American Standard Bible©
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. That no man transgress and overreach his brother and defraud him in this matter or defraud his brother in business. For the Lord is an avenger in all these things, as we have already warned you solemnly and told you plainly. Amplified Bible©
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. c`est que personne n`use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires, parce que le Seigneur tire vengeance de toutes ces choses, comme nous vous l`avons déjà dit et attesté. Louis Segond - 1910 (French)
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. que personne ne circonvienne son frère ni ne lui fasse tort dans l'affaire, parce que le Seigneur est le vengeur de toutes ces choses, comme aussi nous vous l'avons dit précédemment et affirmé. John Darby (French)
That no [3361] man go beyond [5233] and [2532] defraud [4122] his [846] brother [80] in [1722] any matter [4229]: because [1360] that the Lord [2962] is the avenger [1558] of [4012] all [3956] such [5130], as [2531] we [4277] also [2532] have forewarned [4277] you [5213] and [2532] testified [1263]. ninguém iluda ou defraude nisso a seu irmão, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top