Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour; |
King James |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor, |
American Standard |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
So that every one of you may keep his body holy and in honour; |
Basic English |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour; |
Updated King James |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour, |
Young's Literal |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honour, |
Darby |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honor; |
Webster |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor, |
World English |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour: |
Douay Rheims |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honore |
Jerome's Vulgate |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor, |
Hebrew Names |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
Que cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honor; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
que cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honestidad; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor, |
New American Standard Bible© |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
That each one of you should know how to possess (control, manage) his own body in consecration (purity, separated from things profane) and honor, |
Amplified Bible© |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
c`est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l`honnêteté, |
Louis Segond - 1910 (French) |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
que chacun de vous sache posséder son propre vase en sainteté et en honneur, |
John Darby (French) |
That every one [1538] of you [5216] should know [1492] how to possess [2932] his [1438] vessel [4632] in [1722] sanctification [38] and [2532] honour [5092]; |
que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santidade e honra, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |