Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: |
King James |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you; |
American Standard |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
And the Lord give you increase of love in fullest measure to one another and to all men, even as our love to you; |
Basic English |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: |
Updated King James |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
and you the Lord cause to increase and to abound in the love to one another, and to all, even as we also to you, |
Young's Literal |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you, |
Darby |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
And the Lord make you to increase and abound in love one towards another, and towards all men, even as we do towards you: |
Webster |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you, |
World English |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
And may the Lord multiply you, and make you abound in charity towards one another, and towards all men: as we do also towards you, |
Douay Rheims |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
vos autem Dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobis |
Jerome's Vulgate |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you, |
Hebrew Names |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
Y á vosotros multiplique el Señor, y haga abundar el amor entre vosotros, y para con todos, como es también de nosotros para con vosotros; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
Y a vosotros multiplique el Señor, y haga abundar la caridad entre vosotros, y para con todos, como es también de nosotros para con vosotros; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you; |
New American Standard Bible© |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
And may the Lord make you to increase and excel and overflow in love for one another and for all people, just as we also do for you, |
Amplified Bible© |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
Que le Seigneur augmente de plus en plus parmi vous, et à l`égard de tous, cette charité que nous avons nous-mêmes pour vous, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
et quant à vous, que le Seigneur vous fasse abonder et surabonder en amour les uns envers les autres et envers tous, comme nous aussi envers vous, |
John Darby (French) |
And [1161] the Lord [2962] make [4121] you [5209] to increase [4121] and [2532] abound [4052] in love [26] one [240] toward [1519] another [240], and [2532] toward [1519] all [3956] men, even [2532] as [2509] we [2249] do toward [1519] you [5209]: |
e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |