Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 4:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Col 4:10 Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];)

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) King James
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him), American Standard
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus, my brother-prisoner, sends his love to you, and Mark, a relation of Barnabas (about whom you have been given orders: if he comes to you, be kind to him), Basic English
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus my fellow-prisoner salutes you, and Marcus, sister's (concerning whom all of you received commandments: if he comes unto you, receive him;) Updated King James
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,) Young's Literal
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,) Darby
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him;) Webster
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"), World English
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabus, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him: Douay Rheims
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) salutat vos Aristarchus concaptivus meus et Marcus consobrinus Barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illum Jerome's Vulgate
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"), Hebrew Names
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchô, mi compañero en la prisión, os saluda, y Marcos, el sobrino de Bernabé (acerca del cual habéis recibido mandamientos; si fuere á vosotros, recibidle), Reina Valera - 1909 (Spanish)
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarco, mi compañero en la prisión, os saluda, y Marcos, el sobrino de Bernabé (acerca del cual habéis recibido mandamientos; si fuere a vosotros, recibidle), Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas's cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him); New American Standard Bible©
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarchus my fellow prisoner wishes to be remembered to you, as does Mark the relative of Barnabas. You received instructions concerning him; if he comes to you give him a [hearty] welcome. Amplified Bible©
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres (s`il va chez vous, accueillez-le); Louis Segond - 1910 (French)
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, et Marc, le neveu de Barnabas, touchant lequel vous avez reçu des ordres (s'il vient vers vous, recevez-le), John Darby (French)
Aristarchus [708] my [3450] fellowprisoner [4869] saluteth [782] you [5209], and [2532] Marcus [3138], sister's son [431] to Barnabas [921], (touching [4012] whom [3739] ye received [2983] commandments [1785]: if [1437] he come [2064] unto [4314] you [5209], receive [1209] him [846];) Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé (a respeito do qual recebestes instruções; se for ter convosco, recebei-o),    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top