Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household. |
King James |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household. |
American Standard |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar's house. |
Basic English |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household. |
Updated King James |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house; |
Young's Literal |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar. |
Darby |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar's household. |
Webster |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household. |
World English |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
The brethren who are with me, salute you. All the saints salute you; especially they that are of Caesar's household. |
Douay Rheims |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
salutant vos omnes sancti maxime autem qui de Caesaris domo sunt |
Jerome's Vulgate |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the holy ones greet you, especially those who are of Caesar's household. |
Hebrew Names |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de casa de César. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de la casa del César. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints greet you, especially those of Caesar's household. |
New American Standard Bible© |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
All the saints (God's consecrated ones here) wish to be remembered to you, especially those of Caesar's household. |
Amplified Bible© |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César. |
Louis Segond - 1910 (French) |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César. |
John Darby (French) |
All [3956] the saints [40] salute [782] you [5209], [1161] chiefly [3122] they that are of [1537] Caesar's [2541] household [3614]. |
Todos os santos vos saúdam, especialmente os que são da casa de César. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |